Intro / Sommaire

Intro / Sommaire
En creant ce blog j'essaye juste de rendre accessible aux francophones non anglophones ce qui fait tout le succes et la grandeur de ce monstre du metal que represente MetallicA, car je trouve vraiment idiot de laisser se perdre des paroles d'une telle beaute. A travers les annees leur musique a varie, de kill'em all jusqu'a St Anger, souvent fut controversee, mais jamais ils ne sont descendus de leur piedestal et restent les maitres incontestes du metal et du rock en general. Jamais la finesse de leur paroles ni le sens de leurs messages ne s'estomperent. Alors a tous ceux qui veulent prendre la peine de les comprendre...bon surf.



Un petit recapitulatif des chansons traduites - les nouvelles s'ajoutent a la fin du blog - pour mieux s'y retrouver... Sinon c'est le bordel. lol
Pour les idees d'ameliorations, les commentaires sur le blog en general, et les questions en tout genre sur le groupe, laissez vos com et coordonnees ici dans la mesure du possible j'essaierai d'apporter des precisions ! Mais n'oubliez pas de donner votre avis sur les chansons... Par la suite j'ai pense creer un forum ; ceux qui pensent que l'idee est bonne et veulent y participer, faites le moi savoir en laissant vos com et adresses !

Page 1
Intro / Sommaire
The Unforgiven
My Friend of Misery
Nothing Else Matters
One

Page 2
Fuel
Until it sleeps
The Unforgiven II
I disappear
Mama said

Page 3
Master of Puppets
Disposable Heroes
Sad but true
Fade to Black
Through the never

Page 4
Harvester of Sorrow
# Posté le mercredi 25 août 2004 18:17
Modifié le samedi 07 janvier 2006 11:34

The unforgiven (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich/Hammett)

The unforgiven (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich/Hammett)
The Unforgiven

New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules
With time the child draws
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been

What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven

Traduction:

L'impardonne

Du sang nouveau rejoint cette terre
Et rapidement il se soumet
Ronge par une honte perpetuelle
Le jeune garcon apprend leurs lois
Avec le temps l'enfant rentre dans le moule
Ce souffre douleur a mal agi
Depossede de toutes ses pensees
Le jeune homme combat encore et encore il a compris
Une promesse au fond de son etre
Que jamais a partir de ce jour
Ils ne lui prendront sa volonte

Ce que j'ai ressenti
Ce que j'ai su
N'a jamais transparu dans ce que j'ai montre
Jamais ete
Jamais vu
Je ne verrai pas ce qui aurait pu se passer

Ce que j'ai ressenti
Ce que j'ai su
N'a jamais transparu dans ce que j'ai montre
Jamais libre
Jamais moi meme
Ainsi je te surnomme l'impardonne

Ils vouent leurs vies
A controler toute la sienne
Il essaie de leur plaire a tous
Homme amer qu'il est
Tout au long de sa vie la meme chose
Il a livre bataille continuellement
Ce combat qu'il ne peut gagner
L'homme fatigue qu'ils voient n'en a desormais plus rien a faire
Le vieillard se prepare alors
A mourir a contrecoeur
Ce vieillard la c'est moi

Ce que j'ai ressenti
Ce que j'ai su
N'a jamais transparu dans ce que j'ai montre
Jamais ete
Jamais vu
Je ne verrai pas ce qui aurait pu se passer

Ce que j'ai ressenti
Ce que j'ai su
N'a jamais transparu dans ce que j'ai montre
Jamais libre
Jamais moi meme
Ainsi je te surnomme l'impardonne

Tu m'as juge
Je te jugerai
Ainsi je te surnomme l'impardonne
# Posté le mercredi 25 août 2004 18:22
Modifié le dimanche 26 mars 2006 07:24

My friend of misery (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich/Newsted)

My friend of misery (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich/Newsted)
My friend of misery

You just stood there screaming
Fearing that no one was listening to you
They say the empty can rattles the most
The sound of your own voice must soothe you
Hearing only what you want to hear
And knowing only what you've heard
You, you're smothered in tragedy
You're out to save the world

Misery
You insist that the weight of the world
Should be on your shoulders
Misery
There's much more to life than what you see
My friend of misery

You still stood there screaming
No one caring about these words you tell
My friend before your voice is gone
One man's fun is another's hell
These times are sent to try men's souls
But something's wrong with all you see
You, you'll take it on all yourself
Remember, misery loves company

Misery
You insist that the weight of the world
Should be on your shoulders
Misery
There's much more to life than what you see
My friend of misery

You just stood there screaming
My friend of misery

Traduction:

Mon compagnon de misere

Tu etais juste plante la criant
Terrorise par l'idee que personne ne t'ecoute
Ils disent que le bidon vide est celui qui fait le plus de bruit
Le son de ta propre voix doit te calmer
N'entendant que ce que tu veux entendre
Et ne sachant que ce que tu as entendu
Toi tu es etouffe dans la tragedie
Tu es la pour sauver le monde

Misere
Tu insistes en disant que le poids du monde
Devrait etre sur tes epaules
Misere
La vie possede bien plus que ce que tu vois
Mon compagnon de misere

Tu etais toujours plante la criant
Personne ne faisant attention a ces mots que tu prononcais
Mon ami avant que ta voix ne s'eteigne
L'amusement d'un homme est l'enfer d'un autre
Ces temps sont envoyes pour mettre a l'epreuve les ames humaines
Mais quelque chose ne va pas avec tout ce que tu vois
Toi tu prendras tout sur toi
Souviens toi, misere aime compagnie

Misere
Tu insistes en disant que le poids du monde
Devrait etre sur tes epaules
Misere
La vie possede bien plus que ce que tu vois
Mon compagnon de misere

Tu etais juste plante la criant
Mon compagnon de misere
# Posté le mercredi 25 août 2004 18:24

Nothing else matters (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich)

Nothing else matters (Black album, 1991, Hetfield/Ulrich)
Nothing else matters

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever, trusting who we are
And nothing else matters

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek, and I find in you
Everydday for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever, trusting who we are
And nothing else matters

Never cared for what they do
Never cared for what they know
But I know

Never opened myself this way
Life is ours, we live it our way
All these words I don't just say
And nothing else matters

Trust I seek, and I find in you
Everydday for us something new
Open mind for a different view
And nothing else matters

Never cared for what they say
Never cared for games they play
Never cared for what they do
Never cared for what they know
And I know

So close, no matter how far
Couldn't be much more from the heart
Forever, trusting who we are
And nothing else matters

Traduction:

Et rien d'autre n'importe

Si pres peu importe la distance
Ca ne pourrait etre plus proche encore du coeur
Toujours croire en ce que nous sommes
Et rien d'autre n'importe

Je ne m'etais jamais ouvert comme cela
La vie est notre, vivons la a notre maniere
Tous ces mots que je n'ai pas su seulement dire
Et rien d'autre n'importe

La confiance que je cherche et que je trouve en toi
Tous les jours pour nous quelque chose de nouveau
L'esprit ouvert a de differentes vues
Et rien d'autre n'importe

Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils font
Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils savent
Mais je sais

Si pres peu importe la distance
Ca ne pourrait etre plus proche encore du coeur
Toujours croire en ce que nous sommes
Et rien d'autre n'importe

Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils font
Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils savent
Mais je sais

Je ne m'etais jamais ouvert comme cela
La vie est notre, vivons la a notre maniere
Tous ces mots que je n'ai pas su seulement dire
Et rien d'autre n'importe

La confiance que je cherche et que je trouve en toi
Tous les jours pour nous quelque chose de nouveau
L'esprit ouvert a de differentes vues
Et rien d'autre n'importe

Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils disent
Je n'ai jamais fait attention au jeux auquels ils jouent
Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils font
Je n'ai jamais fait attention a ce qu'ils savent
Et je sais

Si pres peu importe la distance
Ca ne pourrait etre plus proche encore du coeur
Toujours croire en ce que nous sommes
Et rien d'autre n'importe
# Posté le mercredi 25 août 2004 18:26

One (...and justice for all, 1988, Hetfield/Ulrich)

One (...and justice for all, 1988, Hetfield/Ulrich)
One

I can't remember anything
Can't tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me
Now that the war is through with me
I'm waking up I cannot see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now

Hold my breath as I wish for death
Oh please God, wake me

Back in the womb it's much too real
In pumps life that I must feel
But can't look forward too reveal
Look to the time when I'll live
Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that makes me be
Cut this life off from me

Hold my breath as I wish for death
Oh please god wake me
Now, the world is gone, I'm just one
Oh God, help me
Hold my breath as I wish for death
Oh please God, help me

Darkness emprisonning me
All that I see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself
Body my holding cell

Landmine
Has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell

Traduction:

Seul

Je ne me rappelle plus de rien
Je ne peux pas dire s'il s'agit d'un reve ou de la realite
Au plus profond de moi je ressens le besoin de crier
Mais ce terrible silence m'arrete
Maintenant que la guerre en a fini avec moi
Je me reveille je ne vois pas
Qu'il ne reste plus grand chose de moi
Plus rien n'est reel en dehors de la douleur dorenavant

Retenant mon souffle en souhaitant la mort
Oh je t'en supplie Dieu, reveille moi

De retour dans l'uterus ce n'est que trop reel
Dans des pompes la vie que je dois ressentir
Mais je ne peux pas regarder au devant pour reveler
Regarder le jour ou je vivrai
Nourri a travers des tubes qui s'insinuent en moi
Juste comme une nouveaute de guerre
Relie a des machines qui me font vivre
Coupez cette vie de moi

Retenant mon souffle en souhaitant la mort
Oh je t'en supplie Dieu, reveille moi
Maintenant le monde est parti, je suis seul
Oh Dieu aide moi
Retenant mon souffle en souhaitant la mort
Oh je t'en supplie Dieu, aide moi

Les tenebres m'emprisonnent
Tout ce que je vois
L'horreur absolue
Je ne peux pas vivre
Je ne peux pas mourir
Prisonnier en moi-meme
Mon corps ma cellule de detention

Une mine a pris ma vue
A pris ma parole
A pris mon ouie
A pris mes bras
A pris mes jambes
A pris mon ame
M'a laisse avec une vie en enfer
# Posté le mercredi 25 août 2004 18:29